Za katere vrste dokumentov potrebujem sodno prevajanje?
Najpogosteje se sodni prevodi dokumentov uporabijo za sledeče vrste dokumentov:
|
|
Sodni prevodi dokumentov se opravijo v celoti. To pomeni, da se poleg vsebine dokumentov prevedejo tudi žigi, zaznamki, uradni nazivi institucij oziroma vso besedilo. V primeru nečitljivosti posameznih delov vsebine lahko sodni tolmač doda v sodni prevod dokumentov tudi svoje opombe. V kolikor ne gre za standardno vrsto dokumenta se cena sodnega prevoda izračuna po avtorskih straneh.
1. avtorska stran šteje 1500 znakov brez presledkov.
Sodni prevodi dokumentov – Uradni prevodi
Po posvetu s sodno tolmačko in uradom, kjer potrebujejo prevod besedila, se lahko opravijo tudi drugi sodni prevodi dokumentov.
Potrebujete navadni prevod dokumentov? Prevajamo tudi ostale jezike:
angleški | srbski |
nemški | hrvaški |
francoski | bosanski |
italijanski | črnogorski |
španski | slovenski |
ruski | ukrajinski |
litvanski | latvijski |
češki | makedonski |